İskoç Gelini - Yorum


Cesur ve baştan çıkarıcı toprak sahibi, tutkulu eşini New York Times çoksatan yazarı Lynsay Sands’in kaleminden çıkan göz kamaştırıcı bir İskoç aşk romanında buluyor… 

Kılıç kuşanmak, küfretmek ve ata bacaklarını iki yana açarak binmek Saidh Buchanan için son derece doğaldı. Yapmacık bir tavırla gülümsemek ve dilini tutmak… kesinlikle değildi. Gürültücü yedi abiyle büyüyen Saidh’in bağlanacağı bir koca bulmakla hiç alakası yoktu… ta ki gölde çıplak yıkanan yeni Lord MacDonnell ile karşılaşana kadar. Her ne kadar Saidh tam bir hanımefendi olmaktan fazlasıyla uzak olsa da, güçlü İskoç, onu her noktasına kadar bir kadın gibi hissettiriyordu. 

Kızın melek gibi görüntüsü, savaşçı tavrı vardı ve adamın öpücüklerine tutkuyla karşılık veriyordu. Greer’in bu beklenmedik misafire ilgi göstermesi pek de şaşılacak bir durum değildi. Pervasız bir tutku her ikisini de ele geçirdiğinde, Greer ipleri eline alıp onunla evlenmeye karar vermişti. Fakat Saidh gizli bir düşmanın hedefindeydi ve Greer her şeyden çok istediği kadını korumak için hayatının en önemli savaşıyla karşı karşıya kalmak üzereydi… 
*******

 İyi ki de bu kitabı pdf olarak okumuşum. Hayatımda okuduğum en saçma historicallerden biri olabilir.

 Yazar konuyu çok dağınık ve olayları aşırı uzatarak anlatmış. Karakterler sürekli konuştukları konuyla alakasız şeyler söylüyorlar. "Zamanında falancı şunu yapmış." gibi konuşmalar çok ağırlıkta. Saidh'in iyileşmesi bir türlü geçmek bilmedi kitap boyunca.

 304 sayfalık bir kitap için çok fazla karakter vardı. Böyle olunca karakterlerin hiçbirinde derinlik olmamış. Örneğin Saidh'in kuzeni 4 koca eskitmiş ama ilki ve sonuncusu hariç diğerlerinin nedeni çok boş bırakılmış. Çiftimiz de ayrı facia. Daha birbirinin ilk gördüğü anda yiyişmeye başladılar ve aşık oldular. 

 Çeviri de çok ama çok kötüydü. Tamamen günlük konuşma dilinde çevrilmiş. Herhalde Yabancı Yayınları bu türü kendi çevirdikleriyle bir tutmuş. Zaten senin bu türle ne işin var hala anlamadım. Yazarın başka ülkeden olduğu belirtilmese yeminle Wattpad'den çıkma Türk bir yazar yazmış derdim.

 Puanım: 1/10

Yorumlar

  1. On üzerinden bir, oooo çok kötü desene, konusu da eski beyaz diziler gibi geldi bana okurken. Çok teşekkürler tanıttığın için böylece bu kitaptan uzak dururuz:))))

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Düşününce evet, beyaz dizi gibi bir kitap diyebilriz. Artık 10 üzerinden denetliyorum, 5 yetmiyor :D

      Sil
  2. Benimde gözüme çarpıyordu kitap ,indirsem mi diye düşünüp, vazcayıp sonra bakarım demiştim ,daha da bakmam yüzüne artık^^

    YanıtlaSil
  3. Te Allahim yaaa konuya bak yaaa bende iskoç gelin diyince daha güzel bir içerik bekliyordum 😊

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Bu türde çok okuduğum için çok beğenmeyeceğimi biliyordum fakat okuduklarım arasında en kötülerden biri oldu gözümde :(

      Sil
  4. Beni can evimden vurdun Belle :/ Bu kitabı daha yeni 9.90 TL indiriminden aldım. Bu kadar kötü müydü yani? Oradan bir mendil rica edebilir miyim? Gözüme toz kaçtı da... :'(

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Zaten düşük beklentiyle başlamıştım ama beğenmememin asıl sebebi çevirisiydi. New adult tarzı kitap gibiydi. Ben olsam asıl fiyayından alınca üzülürdüm. 9.90 çok bir para değil sıkma canunı 😘

      Sil
    2. Ay heyt new adult -_- indirimden aldığıma şükrettim 😂 yorumuna sağlık :*

      Sil
  5. İyi ki pdf okumuşsun :)

    YanıtlaSil

Yorum Gönder